2010年3月30日 星期二

SL Lesson 2 peer revision




I am the organizer of Susie's newsBrought by a Draft Resolution
(Susie: the writer, Ding: the editor, Jessie: the reader)
1. the dialogue we discussed
[2010/03/23 19:32] Susie223 Chun: my story address
[2010/03/23 19:33] Susie223 Chun: who will be the reder,editor and og?
[2010/03/23 19:33] Ding Atolia: i am the editor
[2010/03/23 19:33] Susie223 Chun: ok
[2010/03/23 19:34] Susie223 Chun: so Ruby will be the reader?
[2010/03/23 19:34] Susie223 Chun: cos we should take different roles each time
[2010/03/23 19:34] Ruby Lysios: ok
[2010/03/23 19:34] Jessie Passerine: i'm the editor ding's the reader
[2010/03/23 19:34] Ruby Lysios: so i will be reader this time?
[2010/03/23 19:35] Ruby Lysios: or og\
[2010/03/23 19:35] Jessie Passerine: and ruby the or
[2010/03/23 19:35] Susie223 Chun: ok
[2010/03/23 19:35] Ruby Lysios: ok
[2010/03/23 19:35] Susie223 Chun: let's start
[2010/03/23 19:35] Ding Atolia: ok, i will be reader
[2010/03/23 19:35] Ding Atolia: and J is editor
[2010/03/23 19:36] Jessie Passerine: ok . there's a grammer mistake in p1
[2010/03/23 19:36] Susie223 Chun shouts: ?
[2010/03/23 19:37] Jessie Passerine: "said by " maybe dropping by would be more proper
[2010/03/23 19:37] Susie223 Chun: why is there a大喊?
[2010/03/23 19:38] Jessie Passerine: properer
[2010/03/23 19:39] Susie223 Chun: I don't think it's a grammar mistake...
[2010/03/23 19:39] Ding Atolia: maybe we use just said more common in report
[2010/03/23 19:40] Jessie Passerine: yes i meant that
[2010/03/23 19:41] Susie223 Chun: ok
[2010/03/23 19:41] Lucky Board: This prize wasn't claimed... so let's try a new magic letter.
[2010/03/23 19:41] Lucky Board: Next Prize: breeding coop
[2010/03/23 19:41] Lucky Board: Looking for a winner whose name begins with.... V.
[2010/03/23 19:42] Jessie Passerine: The document showed that the Taipei Municipal Government treated queers as epidemic virus, that’s why they were so angry.
[2010/03/23 19:42] Jessie Passerine: and that's why
[2010/03/23 19:43] Jessie Passerine: or the comma would be connecting two simple sentences
[2010/03/23 19:43] Susie223 Chun: ok
[2010/03/23 19:44] Susie223 Chun: why is the screen so dark?
[2010/03/23 19:44] Ding Atolia: i am wondering too
[2010/03/23 19:45] Susie223 Chun: any other miskates?
[2010/03/23 19:45] Susie223 Chun: 15minutes left
[2010/03/23 19:45] Ruby Lysios: world environment setting
[2010/03/23 19:46] Ruby Lysios: could be brighter
[2010/03/23 19:46] Susie223 Chun: got it
[2010/03/23 19:47] Jessie Passerine: I found the translation of 教育局 on the website of taipei government
[2010/03/23 19:47] Ding Atolia: as a reader, i get much information fro your story
[2010/03/23 19:48] Ding Atolia: from
[2010/03/23 19:48] Susie223 Chun: ?
[2010/03/23 19:48] Jessie Passerine: it's Departmnet of Education
[2010/03/23 19:48] Ding Atolia: it's pretty complete
[2010/03/23 19:49] Susie223 Chun: I thought department isn't for a city's government, but for a country
[2010/03/23 19:49] Susie223 Chun: well ,I see,thank you
[2010/03/23 19:51] Lucky Board: This prize wasn't claimed... so let's try a new magic letter.
[2010/03/23 19:51] Lucky Board: Next Prize: breeding coop
[2010/03/23 19:51] Lucky Board: Looking for a winner whose name begins with.... B.
[2010/03/23 19:52] Jessie Passerine: what about the term " New York City Department of Education"
[2010/03/23 19:53] Jessie Passerine: It's also for a city
[2010/03/23 19:53] Susie223 Chun: ok
[2010/03/23 19:55] Susie223 Chun: 5 minutes left
[2010/03/23 19:55] Ruby Lysios: well...
[2010/03/23 19:56] Susie223 Chun: Ruby?any opinions?
[2010/03/23 19:57] Jessie Passerine: In the next school year, relational content will appear in the textbooks. I think using the word relevant instead of relaional will be better.
[2010/03/23 19:59] Ruby Lysios: i think what you wite is very objective and without your personal feeling
[2010/03/23 19:59] Ruby Lysios: that's good
[2010/03/23 19:59] Susie223 Chun: thanks

2.At first Jessie thought that maybe in paragraph 1 "The gender equality education in Taipei falls back to 15 years ago due to the official document which was delivered to every middle school in Taipei by Taipei Department of Education a few days ago, said Lai Youmei, the chief secretary of The Gender Equality Education Association." we could say dropping by instead of said by Lai Youmen, but after our discussion we think me might use the word "said" because it's more common in News report.

The sentence "The document showed that the Taipei Municipal Government treated queers as epidemic virus, that’s why they were so angry" should be "The document showed that the Taipei Municipal Government treated queers as epidemic virus, and that’s why they were so angry"

After the remonstrance, Kang Zonghu, the director of Taipei Department of Education...we don't need to add the word "Taipei" because it is not the organization under the city.

In the next school year, relational content will appear in the textbooks. Jessie thinks using the word relevant instead of relaional will be better.

3. I think the news article written by Susie gives us lots of information; what she wrote was very objective and without her personal feelings. The article was also quite well-organized and we could see and understand the basic background through each paragraph clearly about gender equality education.

Sadness and Sorrow toward New Taiwan Brides(revised version)

Recently, it becomes a trend that more and more migrant brides immigrate in Taiwan. The population of them has increased rapidly and according to Ministry of the Interior, there are more than 400,000 migrant brides in Taiwan, coming from Vietnam, Indonesia, and China. The migrant brides make Taiwan a multicultural country that symbolizes vitality and vigorousness. However, there are still some controversial issues and problems toward migrant brides that some people argue migrant brides has become a burden to our society; “we need to pay more attention to them and concern not only about the migrant brides but their children,” claimed by the social workers.



On March 18, there was a press conference held by Taipei Women’s center that invited some migrant brides to share their experiences and talk about the struggle they had confronted. “Once I had the notion to kill myself…fall from the roof, but I saw my child's smile, which was so naive,simple, and innocent…so I didn’t want to die…” said by YU HUA, from Vietnam; she have stayed in Taiwan for five years. Whenever she reminded the days after her husband died, she could not help but crying. She brought up the artistic child independently and now had a stable job with the assistance of Social Affairs Bureau.
Besides YU HUA, there are still many helpless migrant brides in the difficult situation that need more people concern such as the education of their children, domestic violence, and racial discrimination…We hope our society could be more fair and exist justice to deal with the issues; the government could enact the laws to protect the migrant brides and strive for their rights. Hopefully we could try our best to let them feel Taiwan people’s warmth and friendliness. We could help comfort their minds to support the migrant brides and wish to see there smiles every day.


2010年3月21日 星期日

SL Lesson 1 G3 DISCUSSION














News Title:








[2010/03/09 19:47] Susie223 Chun: so ,Ruby,what story did you write?[2010/03/09 19:47] Ruby Lysios: yes

[2010/03/09 19:47] Ruby Lysios: about belnuts girls

[2010/03/09 19:47] Ruby Lysios: can you say your topic again[2010/03/09 19:48] Susie223 Chun: I mean,a detailed story...[2010/03/09 19:48] Ruby Lysios: ?homesexual and....

[2010/03/09 19:48] Ding Atolia: she wants to hear the details[2010/03/09 19:48] Ding Atolia: haha

[2010/03/09 19:48] Susie223 Chun: many homosexual organizations gathered and protested in front of the Taipei Municipal Government.[2010/03/09 19:48] Susie223 Chun: and the government apologized[2010/03/09 19:49] Jessie Passerine: and what happened next?[2010/03/09 19:49] Ruby Lysios: the girl who sell belnuts to make a living and hope one day she could get into the university

[2010/03/09 19:49] Mi Shinn: if there is no question, then see you next week in class

[2010/03/09 19:49] Ruby Lysios: ok

[2010/03/09 19:49] Ding Atolia: Ok

[2010/03/09 19:50] Jessie Passerine: what should we do next?[2010/03/09 19:50] Ding Atolia: so now we have to post our story?[2010/03/09 19:50] Ruby Lysios: we should put our headlines in the blogger first?

[2010/03/09 19:50] Susie223 Chun: I think so

[2010/03/09 19:50] Ruby Lysios: i am quite sure, maybe i wull change another topic

[2010/03/09 19:50] Ding Atolia: I have put it in my own

[2010/03/09 19:51] Susie223 Chun: so did I

[2010/03/09 19:51] Ding Atolia: but i haven't been invited yet

[2010/03/09 19:51] Ruby Lysios: i will link to your blogger if i have time[2010/03/09 19:51] Susie223 Chun: how

[2010/03/09 19:51] Susie223 Chun: I



[2010/03/09 19:51] Ruby Lysios: really?

[2010/03/09 19:51] Susie223 Chun: I got one

[2010/03/09 19:51] Ruby Lysios: you should tell the teacher[2010/03/09 19:51] Ding Atolia: let me check first

[2010/03/09 19:51] Susie223 Chun: so youshould got one,too[2010/03/09 19:52] Ruby Lysios: yes

[2010/03/09 19:52] Ruby Lysios: this is my msn r2955@yahoo.com.tw you can add me

[2010/03/09 19:52] Susie223 Chun: er...what else should we do?[2010/03/09 19:53] Jessie Passerine: **11:00-12:00 Back to Motru1. Students will be divided into small groups and have discussions on the news stories that you have written.2. Take a group picture. Post it to the class blog.

[2010/03/09 19:53] Ruby Lysios: put the headline and our conversation in the personnal and class blog

[2010/03/09 19:53] Ding Atolia: let's take a picture[2010/03/09 19:53] Ruby Lysios: ok

[2010/03/09 19:53] Susie223 Chun: Let's take a picture now,shall we?[2010/03/09 19:54] Ruby Lysios: let laugh together

[2010/03/09 19:54] Susie223 Chun: fine

[2010/03/09 19:54] Ruby Lysios: stand a line or make a circle?[2010/03/09 19:54] Jessie Passerine: come here . the view is better here[2010/03/09 19:55] Susie223 Chun: line,I suppose

[2010/03/09 19:55] Jessie Passerine: in line

[2010/03/09 19:55] Jessie Passerine: ok

[2010/03/09 19:55] Ruby Lysios: come here

[2010/03/09 19:55] Jessie Passerine: sun?

[2010/03/09 19:56] Ding Atolia: wait a second

[2010/03/09 19:56] Ding Atolia: she is stuck

[2010/03/09 19:56] Ruby Lysios: haha

[2010/03/09 19:56] Ding Atolia: yeah, i'm invited

[2010/03/09 19:57] Jessie Passerine: wating for u~ sun

[2010/03/09 19:57] Jessie Passerine: haha~~

[2010/03/09 19:58] Mi Shinn: Hi Jessie

[2010/03/09 19:58] Jessie Passerine: hi

[2010/03/09 19:58] Susie223 Chun: god

[2010/03/09 19:58] Mi Shinn: could you send me a copy of the transcript?

[2010/03/09 19:58] Mi Shinn: I lost mine

[2010/03/09 19:58] Mi Shinn: maybe use the traditional c+p way[2010/03/09 19:59] Jessie Passerine: ok~

[2010/03/09 19:59] Mi Shinn: email me after class

[2010/03/09 19:59] Mi Shinn: thanks

[2010/03/09 19:59] Mi Shinn: see you
[2010/03/09 19:59] Jessie Passerine: see you~

[2010/03/09 19:59] Ding Atolia: see you

[2010/03/09 19:59] Susie223 Chun: see u~

2010年3月9日 星期二

Sadness and Sorrow toward New Taiwan Brides; All They Need is Love and Care

Recently, it becomes a trend that more and more migrant brides immigrate in Taiwan. The population of them has increased rapidly and according to Ministry of the Interior, there are more than 400,000 migrant brides in Taiwan. Coming from Vietnam, Indonesia, and China, the migrant brides make Taiwan a multicultural country that symbolizes vitality and vigorousness. However, there are still some controversial issues and problems toward migrant brides that some people argue migrant brides has become a burden to our society; “we need to pay more attention to them and concern not only about the migrant brides but their children,” claimed by the social workers.








On March 18, there was a press conference held by Taipei Women’s center that invited some migrant brides to share their experiences and talk about the struggle they had confronted. “Once I had the notion to kill myself…fall from the roof, but I saw my child laughing at me…so I didn’t want to die…” said by YU HUA, from Vietnam; she have stayed in Taiwan for five years. Whenever she reminded the days after her husband died, she could not help but crying. She brought up the artistic child independently and had a stable job with the assistance of Social Affairs Bureau.



Besides YU HUA, there are still many helpless migrant brides in the difficult situation that need more people concern such as the education of their child, domestic violence, and racial discrimination…We hope our society could be more fair and exists justice to deal with the issues; the government could enact the laws to protect the migrant brides and strive for their rights. Hopefully we could try our best to let them feel Taiwan people’s warm and friendliness. We could help comfort their minds to support the migrant brides and wish to see there smiles every day.